13 КОММЕНТАРИЕВ
Людмила Гусева (Туманова)
Как мы под эту песню вальс кружили, где мои ШЫШНАЦАТЬ лет
Александр Ранеев
Вот это голос! Как глоток чистой воды из родника прошлого.
Людмила Орлова(Сосновская)
Да да совершенно верно!
Борис Никитин
Делайла (перевод Lorely)I saw the light on the night that I passed by her windowПроходя мимо, я увидел свет в её окне,I saw the flickering shadows of love on her blindЯ видел трепещущие тени, соединённые в танце любви.She was my womanОна была моей,As she deceived me I watched and went out of my mindИ, увидев ее предательство, я сошёл с ума.My, my, my, DelilahМоя, моя, моя Делайла,Why, why, why, DelilahПочему же, почему, почему, Делайла?I could see that girl was no good for meЯ знал, что она не подходит мне,But I was lost like a slave that no man could freeНо я был подобен рабу, который никогда не познает свободы.At break of day when that man drove away, I was waitingУтром я ждал, когда этот мужчина уйдёт,I cross the street to her house and she opened the doorЧерез дорогу я подошёл к её дому, она открыла дверь,She stood there laughingСтояла и смеялась.I felt the knife in my hand and she laughed no moreЯ сжал нож в руке, и смех её умолк навек.My, my, my DelilahМоя, моя, моя Делайла,Why, why, why DelilahПочему же, почему, почему, Делайла?So before they come to break down the doorПеред тем, как полиция выбьет дверь,Forgive me Delilah I just couldn't take any moreПрости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.She stood there laughingОна стояла и смеялась,I felt the knife in my hand and she laughed no moreЯ сжал нож в руке, и смех её умолк навек.My, my, my, DelilahМоя, моя, моя Делайла,Why, why, why, DelilahПочему же, почему, почему, Делайла?So before they come to break down the doorПеред тем, как полиция выбьет дверь,Forgive me Delilah I just couldn't take any moreПрости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.Forgive me Delilah I just couldn't take any moreПрости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.
Людмила Истомина (Кузнецова)
Поет с такими переживательными нотками,как буд-то,про него песня написана.А,может быть,и вправду про него....
Александр Ранеев
Какой грустный перевод Дилайлу жалко!
Борис Никитин
Сейчас не так поют. Раньше пели для людей, для себя, а сейчас ради денег/
Александр Ранеев
Согласен с Борисом.
Александр Ранеев
Пожалуй Магомаев мог бы с ним сравниться.
Ира Шандова
Ирина cоловьева
Какая красивая песня- родом из далёкой далёкой МОЛОДОСТИ !
Людмила Грибкова(Бубнова)
Том Джонс-неподражаем,талант...,поцелованный боженькой!!!
Надюша К
о= дааа! на танцах!