24 июл 2019
ANOTHER BRICK IN THE WALL. Еще один кирпич в стену .Song from Pink Floyd THE WALL
4:23
4 КОММЕНТАРИЯ
Владимир Будный
Песни....Молодости.....
Евгений Кабельков
Одна из моих любимых композиций вообще.
Римма Багаув
Another Brick In the Wall Еще один кирпич в стене** (перевод Работнов Сергей из Ярославля) Part I: Часть I: Daddy's gone across the ocean, Деда сталинская пуля Leaving just a memory, К стене пришила весенним днём. A snapshot in the family album. Только фото в моём альбоме... Daddy, what else did you leave for me? Дед мой слился со стеной. Daddy, what you leave behind for me? Эй! Дед! Какой ты молодой! All in all it was just a brick in the wall. Вновь и вновь в строй поставят к плечу плечом. All in all it was just the bricks in the wall. Скоро, скоро станет каждый в стене кирпичом. Part II: Часть II: We don't need no education. Нам не надо поучений. We don't need no thought control. Лживый блеф красивых слов. No dark sarcasm in the classroom. Нет тотальному контролю. Teacher, leave those kids alone. Учитель, слышишь звенит звонок? Hey, Teacher, leave those kids alone! Эй! Учитель! Кончился урок! All in all it's just another brick in the wall. Снова, снова в строй поставят к плечу плечом. All in all you're just another brick in the wall. Скоро, скоро станет каждый в стене кирпичом. Part III: Часть III: I don't need no walls around me. Не нужны нам системы стены, And I don't need no drugs to calm me. Наркотик власти и денег власть. I have seen the writing on the wall. Перемены, мы ждём перемены. Don't think I need any thing at all. Учитель, слышишь звенит звонок? No. Don't think I need anything at all. Эй! Учитель! Кончился урок! All in all it was all just the bricks in the wall. И снова, снова в строй поставят к плечу плечом. All in all it was all just the bricks in the wall. Скоро, скоро станет каждый в стране кирпичом. ** – Поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/p/pink_floyd/another_brick_in_the_wall.html © Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.
Римма Багаув
вот этот перевод,мне оччч понравился)))